Kender du det, at du vågner op og føler dig for ung? Sandsynligvis ikke.
I disse år handler alting om at holde sig ung, men hvad nu hvis vi for en kort stund sætter en stor fed streg over rynkecremer og grøn te og drømmer om alderdom i stedet for ungdom. Kald det et eksperiment.
Så hvis plejehjemmet end ikke vil overveje din ansøgning, og ingen rejser sig for dig i bussen, får du nu en sproglig guide til, hvordan du i et snuptag kan fremstå 20 år ældre.
Et arkaisk sprog er hovednøglen til en hurtig alderdom, men det er ikke nok, at du kender den oprindelige betydning af diverse dionymer. Det er vigtigt, at du jævnligt misbruger nymodens udtryk. Nymodens udtryk dækker her over de sidste 10-15 års ungdomsslang. Kald det forresten aldrig slang – kald det jargon.
Sig, at dit morgenbrød er topnice. Topdollar fungerer oså.
Brok dig over, at din ikke-elektroniske avis er krøllet. Du kan også brokke dig over en krøllet internetavis. Dette vil tilføje et forvirret aspekt. Forvirring er guld værd i denne sammenhæng.
Sig, at det er ordentligt sygt (husk at artikulere!), at HKH Dronning Margrethe kun sjældent gæster din hjemstavn, og at det er fucking weird, at underteksterne på dit television bliver mindre og mindre.
Spørg forresten gerne ind til, hvad de forskellige udtryk betyder.
Du ældes minimum et årti, hvis du spørger et ungt menneske, hvad det der “swag” betyder.
Det er selvfølgelig ikke gjort med en upassende ungdommelig jargon. Det er væsentligt, at du dagligt forsøger at genoplive afdøde ord og fraser, og at du i det hele taget sørger for at tale, som var du allerede gammel i Far til Fire. Citater fra gamle danske film går man heller ikke galt i byen med.
Sæt brillerne længere ned på næsen, mens du skuler til Nyhederne, og kald selvfølgelig Nyhederne for “Pressen”.
Ydermere kan du med fordel benytte følgende udtryk:
- So long!
- All right! Selvfølgeligt bør du overveje udtalen af dit r, der bør udtales som r’et i farven rød på dansk, og altså ikke som r’et i farven red på engelsk. Lyd som Mie fra Far til Fire, så har du forstået det.
- Fjong.
Er der intet af ovenstående, der virker efter hensigten, er der kun én ting at gøre: Tag telefonen frem (her er det vigtigt, du strækker armen og lægger hovedet tilbage, sådan at afstanden mellem dine øjne og din telefon bliver så stor som overhovedet muligt) og sørg nu for at SIGE numrene og bogstaverne, mens du taster. Det fungerer også rigtig fint, hvis du konsekvent siger navnet på den app (udtales desuden med a som i “arm”), du trykker dig ind på. Hvis det ikke gør dig tyve år ældre, er der intet at gøre. Så er du bare ung, og det må du lære at leve med.
Hvis du følger disse råd nogenlunde konsekvent, vil jeg dog så godt som garantere, at folk vil tro, at du enten er gammel eller forstyrret. Held og lykke!
Jeg er selvfølgelig ikke ekspert i alderdom (endnu), så tips og tricks modtages med kyshånd!
Dette indlæg er forresten en opdateret version af et indlæg, jeg for et års tid siden udgav på min gamle blog.
4 comments
Din blog er dejlig farverig! Jeg er vild med det :)
// Mette Marie fra Stranger.bloggersdelight.dk
Tusind tak skal du have :)
Man bliver i så godt humør af dine blogindlæg :D
Dog blev jeg nødt til at slå dionymer op – og kom til wikipedia-siden om pendulord (http://da.wikipedia.org/wiki/Pendulord) og så blev jeg da først fornærmet som kun en gammel kone (på 24) kan blive det !
For hvert ord jeg læste, som de mener har fået en ny betydning, blev jeg næsten helt arrig … suk altså, tror der skal lægges mere end 20 år til min alder ;)
Tak skal du have, Johanne! :)
Pendulord er noget, djævlen har skabt. Det er en af mine sproglige mærkesager, for jeg bliver (ligesom dig) arrig indeni, når folk bruger dem forkert – og alligevel i følge Dansk Sprognævn ikke er forkert på den. Jeg bliver 24 i morgen – og tro mig! Jeg føler mig sprogligt gammel :D
Vi kan være midaldrende sammen. Det kan vel også være hyggeligt!